ヘッドライン
人気ブログランキング
人気ブログランキング


2013年05月27日

【全板集合】2chにある無駄な知識を集めるスレ191
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gline/1318710322/


524 :水先案名無い人:2011/10/23(日) 21:12:18.43 ID:MJaQpkRv0
03 名無しんぼ@お腹いっぱい [sage] 2011/10/17(月) 07:21:11.12 ID:j8gmI0u10 Be:
薩摩弁じゃないけど、「島津」のアルファベット表記、鹿児島の島津興業は「SHIMADZU」にしてる。
別にカッコつけてこんな表記にしてるわけではなく、
16世紀の西洋の文献に「SHIMADZU」で表記されてるので
そこからアルファベット表記を採用してるそうな。


529 :水先案名無い人:2011/10/23(日) 21:57:49.82 ID:27TU/Zzy0
島津製作所もSHIMADZUだな。

530 :水先案名無い人:2011/10/23(日) 22:03:45.05 ID:a2NbVdzt0
もともと「づ」の発音と表記は「dzu」だから。

525 :水先案名無い人:2011/10/23(日) 21:36:19.49 ID:tcjbgiCI0
MADが含まれてるってことか

526 :水先案名無い人:2011/10/23(日) 21:39:15.75 ID:YVa9+7dq0
黙れ





人気ブログランキング
この記事のURLコメント(25)由来・言葉   | 人気ブログランキング    このエントリーを含むはてなブックマーク はてなブックマーク - 「島津」のアルファベット表記は「SHIMADZU」?     このエントリーをtumblrにポスト
コメント一覧
1.  物知りな名無しさん   2013年05月27日 21:12
自動車メーカーのマツダがMAZDAって書くのは?
2.  物知りな名無しさん   2013年05月27日 21:18
ゾロアスター教の太陽神からきてるんじゃなかったっけ
3.     2013年05月27日 21:21
※1
ゾロアスター教の神アフラ・マツダとかけているから。
4.  名無し   2013年05月27日 21:33
400年アルファベット表記を変えてないってことか
5.  物知りな名無しさん   2013年05月27日 22:08
エジソンの電球もMAZUDAで
ゾロアスター由来
6.  物知りな名無しさん   2013年05月27日 23:00
「ツ」が「tsu」なんだから当然「ヅ」は「dzu」ってのが元々
ヘボン式だの訓令式だのを決めたからzuになったけど
7.  嶋津   2013年05月27日 23:32
めんどくさいからZUにしてる
8.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 00:18
日本語の殆どのずはづと発音されてるんだけど
島津とか飯塚とかはdzuと書きたくなる不思議
9.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 00:50
DUじゃないのか
ドゥになってまうか
10.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 01:05
>>マツダ

「MATSUDA」表記だと多くの
外国人が「マッツゥーダ」って読む
らしい(ツにアクセント)。
そこで「MAZDA」にすると
「マツダ(マにアクセント)」と
なるらしいと誰かに聞いたことがある。
11.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 06:40
ズァズィヅズェズォ
ダディデゥデド

本来のダ行の発音はこんな感じのはず
12.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 06:55
宝塚はTAKARAZUKAだな
13.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 09:46
名前が「二郎」なのでいろんな書き方ができ、むしろ楽しんでいる
14.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 12:27
16世紀の西洋の文献を参考にしてる時点で十分カッコつけてね?
15.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 13:59
ローマ字変換するとduでないと「づ」にはならないよね?
変換ソフトによって違う?
16.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 15:43
「元々」って何よ、ポルトガル人かオランダ人あたりが勝手にそう決めたっていうこと?
17.  物知りな名無しさん   2013年05月28日 20:10
※15
最初に「つ」を「tsu」って表記した人が、「づ」を「dzu」と表記してた、ってことでしょ。
日葡辞書とか見るとだいたい「dzu」「dz」だった記憶が。
「z」の下が「g」みたいに伸びてる記号もあったような。
ざ行は「x」、さ行は「f」の横棒が無い奴で描いてたり。
あれ、「u」は「v」表記だったかな? 細かいこと忘れたわw
18.  物知りな名無しさん   2013年05月29日 00:34
羽柴もFashibaなんだっけか?
19.  物知りな名無しさん   2013年05月29日 01:27
発音で言えば「shimazu」が正しい。
そして日本人は「shimadzu」と「shimazu」の発音の違いを聞き分けられない。
20.  物知りな名無しさん   2013年05月29日 05:07
「津」は「つ」にテンテンだから「ず(zu)」ではなくて「づ(du)」が正しいと思うけど、ATOKは「しまず(simazu)」も「しまづ(simadu)」も両方「島津」と変換する。だけど、simadazuでは変換しない。ヘボン式で「し」を「shi」とやってもおなじ。

ちなみに、アルファベットは(広辞苑より)
>(1)文字が音素を表す文字体系の総称。ラテン文字・ヘブライ文字・アラビア文字など。ギリシア文字の初めの2字α(アルファ)とβ(ベータ)とを合わせて呼んだことに基づく。
>(2)ローマ字、特に英語で用いる26文字のこと。
21.  物知りな名無しさん   2013年05月29日 13:43
昔、「しまづ」という表記を実際にはどう発音してたかってのは、
日本語(字)で書かれた当時の文書からじゃわかんないわけで。
で、当時の日葡辞書とかに当たると「づ」は「dzu」表記だったんで、
当時は「づ」を【dzu】と発音してたんだろうと。
だから、今の日本語の発音や、ローマ字の訓令/ヘボン式から
その「dzu」表記の正当性を云々してもしょうがないわけで。
そもそも「d」と「z」の統一って、表記が重要な日本人(語)の実情からは
かけ離れた強引な改革だったわけだし。

それを踏まえて疑問は三つ。
そいじゃ、当時のポルトガル語で【dzu】はどう発音してたのか?ということ。
なぜ、当時の「dzu」表記をわざわざ採用したのか、とういこと。
薩摩方言(現地語)の特徴として、
「づ」は【du】≒【どぅ】と発音してたんじゃないの?ということ。
22.  物知りな名無しさん   2013年05月29日 23:47
※21
どぅならduって書いてたんじゃね?
むしろ上代でてふてふはちょうちょうと発音されなかったように
江戸時代の人はずとづを発音し分けてた→結果として表記が分かれた
と考えたほうが自然な気がする
23.  物知りな名無しさん   2013年05月30日 00:20
※16
戦国時代の日本語の音を宣教師が記録してたからわかるのよ
24.  物知りな名無しさん   2013年06月02日 00:05
D音とZ音の一部が混じってしまっただけのこと。たしか、随分前の学者(橋本博士?)だったかが甲音と乙音に分かれると万葉仮名の研究で発見された筈。
また、現行のH音は中世まではF音で古代以前ではP音だったとか、アルファベット表記とはスレチだけど、明治以後の国語教育で土佐出身者がモテたじきがあって、なぜかというとZ音とD音の区別がついていたんだという。
25.  水着 可愛い   2013年07月20日 11:28
無駄な知識などない:「島津」のアルファベット表記は「SHIMADZU」? 水着 可愛い http://www.swimequipmentjp.biz/

コメントする

名前:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 


ヘッドライン
人気ブログランキング
人気ブログランキング

アクセスの多い記事

プロフィール
「2chにある無駄な知識を集めるスレ」まとめ

記事の内容が正しいかどうかは保証できません。
嘘を嘘と(ry

このブログについて

twitter


人気ブログランキング
記事検索
最新記事
最新コメント
はてな人気エントリ