ヘッドライン
人気ブログランキング
人気ブログランキング


2013年04月19日

【全板集合】2chにある無駄な知識を集めるスレ187
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gline/1314787826/


578 :水先案名無い人:2011/09/07(水) 12:15:59.10 ID:8jXk76+i0
566 伊58 ◆AOfDTU.apk 2011/09/03(土) 18:34:32.63 ID:xS+Q26Xg
>>546
> 日本人は3種類の「ん」を発音してるらしいですね。
> 案内の「ん」はn
> 感覚の「ん」はng
> 音符の「ん」はm

>>555
> 案内の「ん」は「な」の前にあり、舌を前歯につけながら発音します。
> 感覚の「ん」は「か」の前にあり、のどの奥で発音します。
> 音符の「ん」は「ぷ」の前にあり、唇を閉じながら発音します。


意識したことがなかったが、確かに発声の仕方が違う・・・・。

579 :水先案名無い人:2011/09/07(水) 12:24:10.30 ID:EnIL3vw40
>>578
5種類だか6種類だかある、ってのが過去スレにあったぞ

581 :水先案名無い人:2011/09/07(水) 12:29:49.54 ID:EnIL3vw40
見つけた。これだ

468 名前:水先案名無い人:2011/06/23(木) 21:59:36.60 ID:dO44vSQa0
>>445
日本語の「ん」には6種類の音がある

1.本 のように語末にくるときは舌の付け根で気道を閉鎖する音
2.本当、本能、本領 のように[t][d][n][r]の前に来るときは舌の先で閉鎖する英語の[n]に近い音
3.本物、本邦 のように[m][p][b]の前に来るときは唇で閉鎖する[m]の音
4.本懐、本郷 のように[k][g]の前に来るときは英語のngに近い音
5.本位、本割 のように母音や半母音の前に来るときは、気道を閉鎖しない鼻母音
6.本走、本心 のように[s]の前に来るときは閉鎖しない鼻母音なんだが口の開きが狭い音

実際に発音してみると違いがわかるよ





人気ブログランキング
この記事のURLコメント(89)由来・言葉   | 人気ブログランキング    このエントリーを含むはてなブックマーク はてなブックマーク - 日本人は3種類の「ん」を発音してるらしい     このエントリーをtumblrにポスト
コメント一覧
1.  物知りな名無しさん   2013年04月19日 23:09
試しに気道を閉塞しない5を気道を閉塞する1を意識して言ってみると違和感がヤバイ
2.     2013年04月19日 23:10
使い分けてるというよりは、次の音が出しやすいように
自然に変わってる感じだなあ
3.  物知りな名無しさん   2013年04月19日 23:12
別に日本語に限らないぞ
韓国語とかも何種類かあったと思う
4.  物知りな名無しさん   2013年04月19日 23:20
中国語はnとngって表記だが日本語は無意識にやってるんだな
5.  物知りな名無しさん   2013年04月19日 23:21
※3
というか、複数種類あるものを同一の「ん」と認識するか「n」「ng」「m」と区別するのかの違いを言いたいのではないか。
6.  物知りな名無しさん   2013年04月19日 23:26
rightとlightみたいなワケワカメになる違いではないな
7.  物知りな名無しさん   2013年04月19日 23:45
次の音を意識しての効率化を図った結果なのか。
自分が無意識に発音を使い分けてたのに少し感動した。
8.  名無し   2013年04月20日 00:12
発音が何種類かあるだけで使い分けてる訳じゃ無いから
9.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 00:35
なんだ
肯定の ん
疑問の ん
否定の ん
じゃなかった

ん?
ん~
10.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 00:35
桜新町と三軒茶屋のローマ字表記が
11.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 00:42
日本語では相補分布の関係だから区別されないんだよな
12.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 00:49
※8
そういうこと、別の音と認識しているわけじゃないしな
確か、日本語って会話習得がかなり優しい言語だったはず

読み書きが入るとベラボーに難易度が上がるが
13.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 00:58
この手の音のせいで、母語が違う人との話がこんがらがる事がある
濁音と半濁音が原因で、中国の人と面白トークをしてしまった
14.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 01:02
ホントだ。
これ自然に身に付けるんだよな。

古代言語がいっぱい入ってる品。
こりゃー外人からみるとフォース使うジェダイだなw でも会話は習得が簡単だともいうな。

濁点やマルや点も、なんとなくだからな。
奈良時代からなんとなく自然にだからな。
それが拡散してさらに流行発生で方言だからな。

日本語を覚えるのに俺さまの感覚だと三代
150年ほど研究しないと駄目だと思うからな。それほど流れも速いし近年だと山手言葉や江戸弁も消えてるしな。突き詰めると大変だけど。

っていうか文部省はキチガイで悪だ。早くひらがなを戻せよ。カス官僚ども。才と歳の意味も違うのに同一にして元旦の聖誕祭も消して劣化教育。一体何様のつもりだ。。。
15.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 01:02
新聞店からもらったタオルに書いてあった
「○○新聞」のローマ字表記が
「shimbun」なのはこのためか
16.     2013年04月20日 01:18
つまり、野獣先輩の叫びはng
17.       2013年04月20日 01:26
※15
ヘボン式の正書法だな。
ンの次が唇を閉じる音(m,p,b)の場合はmで綴る。
18.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 01:31
そもそも鼻濁音とか有名じゃん
楽器の「が」と優雅の「が」は本来違うし
19.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 01:51
大阪のなんやで会話してるテンプレ思い出したわ。
20.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 01:51
ダーリンは外国人、の中であったな~。
初めて知ったときは、びっくりしました。
21.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 01:55
イントネーションになんか関係あるのかね?
22.  名無し   2013年04月20日 02:12
世界中のどの言語でも存在する現象だよ
音素で調べれば出てくるわ
23.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 03:14
意識して使い分けてる訳じゃなくて、
発音してたら勝手にそうなるだけで、
どれも「ん」であることにかわりないし、
聞き分けもしないし、そのようにしないとそれぞれ別の言葉になるわけでもない。
24.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 03:40
こんなの英語だったらそれこそ数え切れないくらいあるだろ
25.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 04:32
聞き分けてるわけじゃない。どれも同じ「ん」としてしか聞いてない。
26.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 05:29
何かで見たことある
これを言い分けないと片言っぽくなる
http://www.youtube.com/watch?v=4Lg6vnXnZVY
こんな感じ
27.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 06:31
rとl
sとcとshとthなどを混同してる日本人にとっては無駄な知識
28.  名無し   2013年04月20日 06:39
「原因」や「満員」みたいな、「ん+い」も、
はっきりした
げ・ん・い・ん、ま・ん・い・ん
じゃなくて
げ・え・い・ん、ま・あ・い・ん
に近い発音になってるよね
29.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 07:22
直前の音の口の形に影響されてるだけじゃないの?
30.  まとめブログリーダー   2013年04月20日 07:30
どうでもいいな
31.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 07:46
これが区別できないから中国語のリスニングできないんだよなー
32.  名無し   2013年04月20日 09:10
音もそうだけど色とかでも似たような事例が
虹は日本で7色、英米で6色、沖縄やアフリカの一部だと2色だったりするとか
感覚器官は同じ情報を受信してるはずなのに、文化によって区別が大雑把だったり細やかだったりするんだな
33.  まとめブログリーダー   2013年04月20日 09:11
ん?
34.  nー   2013年04月20日 09:30
ん?
んん。
んー
35.  まとめブグロリーダー   2013年04月20日 09:31
んんんんん
んん
んんんんんんんんん
んんっ
んんんんんんっ
筆記体hにゲシュタルト崩壊おめでとうございます
36.  総合商社マン   2013年04月20日 09:47
たいした家柄も学歴も肩書も地位も収入もなく、不細工かつ地味で無個性な人間は、自分のアイデンティティの拠り所を「日本人であること」に求める。
だからこそ、日本人が独特かつ特殊であればあるほど、自分が特別で選ばれた人間だと思い込める。
そのため、そういう類の馬鹿は、何かにつけ、海外と比べて日本人や日本語が如何に独特で特殊かと思いたがる。
しかし、実際は全くもって日本だけが独特かつ特殊なわけではなく、ただその馬鹿が海外を知らないだけ。
事実、海外でよく聞かれる日本人の悪評として、「日本人は日本だけが特別だと思いたがる」と外国人に批判されているほどだ。
「箸を使うの上手ですね」「漢字を読めて凄いですね」などというのは、外国人からしたら非常に不愉快で腹立たしい言葉だから、馬鹿は仕方ないとして、学がある聡明な知識人は言わない方がいい。
37.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 10:01
安住紳一郎に聞けばいいと思うよ
38.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 10:09
こんなん意識したことなかった
39.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 11:06
最近の「なんでも・・」→「ん?」の流れが見てて痛々しい
40.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 11:10
なんで発音が全然違うのに、全部「ん(n)」だと思ってるの?
と、言語系の話でよく外国人からツッコミ入ってるを見るな。
日本人は実は発音にすごく無頓着。
外国語苦手なのはその辺にも理由ありそう。
41.     2013年04月20日 11:12
そんなことも知らなかったの?みたいなコメントがきもい
42.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 12:18
36とかいうぐう聞いてないのにドヤ顔で語る池沼がやばい
43.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 12:25
よくわからん
自分で発音してみても、全部同じにしか思えん
44.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 12:28
1から6まで、
「本、本当、本物、本懐、本位、本走」と順番に口にしてみても、違いが全然わからなかった
具体的にわかる動画か音声ってないのかな

45.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 12:44
「ん」自体は単に鼻から抜ける音だが、前後の語との並びにより、
ちょっと口からも音がでたり、しかもその音が口の開き具合で変化するから
音が微妙に変わってくる。
鼻の「ん」だけに集中すると違いに気付かない。
46.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 12:49
コメ欄はなにすごいことみたいに言ってるんだ・・・?ただ単に日本人が違いを理解してない、もしくは無頓着なだけじゃないか。
47.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 13:01
濁音も、鼻濁音かそうじゃないかで区別した方がいいんだよね。

この「ん」の発音もそうだけど、通じないことがある。
48.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 13:01
音素は違うが表記は同じってことは
無意識にやってるが聞き分けられないってことなんだろうか
49.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 13:23
んんwwwありえないwww
50.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 13:34
マジだ


すげえ


英語はこれを分類してたのか、英語すげえ
51.  総合商社マン   2013年04月20日 13:38
※42
俺が言った事に当てはまる側の、馬鹿な方が登場しましたね。

あぁ、それからぐうの使い方が間違ってるぞ。
52.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 14:18
次の単語の発音の問題じゃないの?
53.     2013年04月20日 15:03
次の単語の発音の為に ん を力入れるか流す勢いかっていえば少しはわかる?
54.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 15:10
実際に言ってみると分かりやすいね。口の形も動きも違うし
55.  名無し   2013年04月20日 15:37
同じ「ん」でも発音が違うってことは分かったけど、それを発音しろとか、聞き分けろって言われても、うまくできないよ。
56.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 16:00
すげー
57.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 16:31
全部含めて「ん」でいいじゃん
聞き分けてないし
58.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 16:54
神保町は英語表記だとJimbochoだったなそういや
59.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 17:30
これ日本語を覚えるために来てる留学生に聞くとよく分かるよ
日本人は分かってないから多言語を難しいと言うけど…ってよく言われるわ
60.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 17:57
単語として連続して発音すればそうだけど
一音ずつ発声すると一緒だよな?
61.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 17:58
ん?んっんっんっ?
62.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 17:59
しんふ
63.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 18:04
三本=さん「ぼ」ん
四本=よん「ほ」ん

同じ「ん」が直前の音でも読み方が違うのは、実は三と四の「ん」は違うからなの?
どれがどの「ん」か教えてくれ。よくわからん。
64.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 18:04
外国人に日本語教えてるとよくわかる。耳のいい生徒は同じ「ん」でも違うことに気付くし。
他にも、日本語は「母音」か「子音+母音」ばかり(「ん」を除く)って言われることがあるけど、実は「子音だけ」の部分もあったりする。例えば「がくせい」の「く」って、普通のスピードで発音すると母音がない...とか。

日本人に英語を教えるときに思うのは、いつも意識することが必要かなって思う。「発音ができない」って言ってる人は、普段から意識→練習...が出来てない人が多い感じ。
65.  ななし   2013年04月20日 18:06
んんんんあ///
んん///
んんっ//んあ//んんんんん///
66.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 18:19
やっぱり違う言語系を母国語にしてるとこういうのが気になってくるんだろうか
67.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 18:22
お前ら、日本人の平均年収が550万ぐらいだと思ってないか?
それ労働者の平均だから。
つまり、底辺のアベレージってことね。
68.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 18:27
「ん」の後に来る言葉で違ってるだけで
単音としての「ん」の発音は変わらないんじゃ?
1〜6全部試したけど同じ口の形で「ん」を発音してるぞ?
69.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 18:32
案内(an)と案外(ang)のアンが
別物だということを中国語を勉強して初めて知った
それを知って意識しちゃうと上手く発音できなくなる不思議
70.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 19:36
荒れても無いのにコメ欄が伸びてるって
いいですねえ
71.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 20:34
日本語になくて外国語にある発音は思ったより少なく実際は
区別してないだけのことが多いらしいね。
こんな感じで日本語で英語の発音の差を説明する本も出てるよ。
意識的に区別してないだけで発音できない音じゃないから
外国語を過剰に恐れるなという意味もあるんだろう。
72.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 20:46
>>67

はいはい、お薬の時間だから、お部屋に戻りましょうね~
73.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 21:06
いつのまにか使い分けてたのか
不思議
74.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 23:04
いやだから、全然違いがわからないんだ
わかるサンプル誰か教えてくれ
75.  通りすがり   2013年04月20日 23:14
んなこと言ったら五十音全部にありそうだが
76.  物知りな名無しさん   2013年04月20日 23:18
かなり前に安住アナがラジオで言ってたな
もっと細かくて9種類らしいんだけど、詳細は忘れた
77.  まとめブログリーダー   2013年04月21日 02:25
中国語的な発想か
78.  物知りな名無しさん   2013年04月21日 11:22
条件異音という
79.  物知りな名無しさん   2013年04月21日 20:23
音声記号レベルで発音を見ていけば、
この程度の違いはだいたいどの言語でもあるな
80.  物知りな名無しさん   2013年04月22日 04:37
だからなに?って感想しか出てこないわ
次の文字と繋げて考えるとか頭悪すぎ
そんなことして無駄に発音を増やすことに何の意味があるんだよ?
こんな理屈や分析は聞く価値も無いな
結果的に何種類かの音を発音しているにしても
発声時に意識すべき音が1音で良いというのはいたってシンプルだと思うんだがな
81.  物知りな名無しさん   2013年04月24日 22:57
※80
その感想は一般人としてはもっともだが
ここは「2chにある無駄な知識を集めるスレ」のまとめサイトだぞ。
82.  物知りな名無しさん   2013年05月23日 12:42
こんな違いないだろ
どれも同じだぞ
違うっていうならどう違うのか聞かせてくれよ
83.  物知りな名無しさん   2013年05月23日 21:08
米40
言っておくが日本語の「ん」と英語のnは違うぞー
日本語の「ん」は英語には無い音だよ
84.  物知りな名無しさん   2013年06月01日 23:58
アルファベット表記だと

NANBA と NAMBA って感じでごっちゃになってるよね。日本語ではぜんぶ「ん」でまとめてるけど、発音としては6種類あるわけで、書き分けが出来てないというだけのこと。全部同じだと言ってるヤツは文字に引っ張られてるだけ。現にナンバを NANBAでしんぶんしをSHINBUNSHI表記させると、俺の知ってる限りでは英語圏の連中は発音出来ない。日本語の知識を持ってないと発音できない。>>71の言ってるとおりで、本来ならもっとたくさんの音があるのに使われなくなったり近い音に吸収されたりする。言語学をやってる人なら常識だと思う。
85.  物知りな名無しさん   2013年06月19日 00:53
なんか面白いなこいうの。普段気にしてなかったけど気にすると「おぉっ」ってなる
86.  物知りな名無しさん   2013年09月17日 22:28
結局誰も、聞き分けられるサンプルをあげてくれてない・・・

全部同じじゃねーか
違いがわからん
87.  物知りな名無しさん   2013年09月27日 05:31
これ無駄じゃないよね
88.  物知りな名無しさん   2013年10月28日 11:55
ただのユニゾンだからキニスンナ。
89.  物知りな名無しさん   2014年09月04日 13:49
中国語の授業で、「案内」と「案外」の発音の違いを教わった時に教室中に広がった?マークが忘れられないww

その後自分で発音の違い気づいて感動したけど、他人の発音を聞いて聞き分ける自信はないな

コメントする

名前:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 


ヘッドライン
人気ブログランキング
人気ブログランキング

アクセスの多い記事

プロフィール
「2chにある無駄な知識を集めるスレ」まとめ

記事の内容が正しいかどうかは保証できません。
嘘を嘘と(ry

このブログについて

twitter


人気ブログランキング
記事検索
最新記事
最新コメント
はてな人気エントリ