ヘッドライン
人気ブログランキング
人気ブログランキング


2012年02月13日

【全板集合】2chにある無駄な知識を集めるスレ115
http://society6.2ch.net/test/read.cgi/gline/1248109016/


303 :水先案名無い人:2009/07/24(金) 00:30:59 ID:kOLDMou90
684 名前:名無したん(;´Д`)ハァハァ:2009/07/24(金) 00:29:16 ID:gZi23Q20
世界の七不思議は最初にwonderを「不思議」と訳しちゃっただけで別に不思議なものという意味ではない
ただ「すごい」建造物なだけ




世界の七不思議 - Wikipedia




人気ブログランキング
この記事のURLコメント(16)由来・言葉   | 人気ブログランキング    このエントリーを含むはてなブックマーク はてなブックマーク - 世界の七不思議は何が「不思議」か?     このエントリーをtumblrにポスト
コメント一覧
1.  .   2012年02月13日 23:50
えっ!?これで終わり???
2.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 00:17
※1 たしかに。

"無駄な知識などない"・・・
ほどがあるだろ。
3.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 01:09
宇宙人の技術で建設されたとか言っちゃう方々にとっては不思議なんだろうな
4.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 02:18
年始にやってるたけしの新七不思議みたいなタイトルの番組は不思議さには拘ってないしね
5.  名無し   2012年02月14日 03:16
これに限らず誤訳が浸透して不自然なことになっちゃってるものって多いよね。
具体例?ちょっとすぐには思いつかないけど。
6.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 05:02
※5
日本で誤訳したわけじゃないけど、有名なところでは「帝王切開」
7.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 06:02
八番目はアンドレで九番目はチャイナ
意外と知ってる人は多いようだが念の為
8.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 06:52
世界遺産
9.     2012年02月14日 07:35
古代の帝王切開って後で感染症とかで死んだ母体多いんだろうね
10.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 07:39
※5
「バーチャル」
最初に使った人が後から後悔するほどの誤訳っぷり
11.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 08:49
※10
1 (名目上はそうではないが)実質上の,事実上の,実際(上)の

2 [光学]虚像の;虚焦点の

の2の意味が元なんだから別に間違いじゃないだろ
12.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 11:09
Civで知った!
13.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 15:07
※9
というか、そもそもは死んだ妊婦から胎児を取り出すことを指す
(別々に埋葬するため)

感染症で命を落とすというケースなら古代まで遡らなくてもいくらでもあるでしょう
14.  物知りな名無しさん   2012年02月14日 21:37
Seven Wonders=7驚異
の方がよかった
15.  物知りな名無しさん   2012年02月15日 00:26
Wunderkammerなんかはちゃんと脅威の部屋って訳されてるのに、
なぜseven wondersには七不思議という訳を当ててしまったのか…
16.  物知りな名無しさん   2012年02月20日 13:28
翻訳やってる人間としては
「七大驚異」「七大偉観」
ぐらいのほうが訳語として適切なのはわかってるが
定着度&印象の強さで
「七不思議」には勝てない。

娯楽作品の翻訳は
論理的な正誤より
読みやすさや押し出しが優先だ。

コメントする

名前:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 


ヘッドライン
人気ブログランキング
人気ブログランキング

アクセスの多い記事

プロフィール
「2chにある無駄な知識を集めるスレ」まとめ

記事の内容が正しいかどうかは保証できません。
嘘を嘘と(ry

このブログについて

twitter


人気ブログランキング
記事検索
最新記事
最新コメント
はてな人気エントリ